Reformation

046: Not the Hell You Might Think

The English word “Hell” should never have been used in English translations of the New Testament, because it conveys the wrong meaning of the Greek words Hades and Gehenna, which should have been transliterated. Pastor Hollandsworth gives the correct meaning of these words and shows what a profound difference it makes in the study of Scripture.


045: Eternal Is Not Forever

The Bible words “eternal,” “everlasting,” and “forever” are mistranslations of the Greek adjective “aionios,” which actually means “age-lasting” or “for the age.” Pastor Hollandsworth explains how this error crept into English Bible translations and explores the ramifications with respect to Heaven and Hell.